情色中心 校庆十年学术讲座:叶维廉西宾学术讲谈会

淫淫色情网

淫淫色情网

  • 首页
  • 人体艺术西西
  • disise婷婷
  • 色人居
  • 小泽圆
  • 咪咪色情
  • 插揷综合网
  • 你的位置:淫淫色情网 > disise婷婷 > 情色中心 校庆十年学术讲座:叶维廉西宾学术讲谈会

    情色中心 校庆十年学术讲座:叶维廉西宾学术讲谈会

    发布日期:2024-09-28 15:49    点击次数:127

    情色中心 校庆十年学术讲座:叶维廉西宾学术讲谈会

    叶维廉西宾学术讲谈会情色中心

    1.讲座:我的文学之旅与艺术发现

    2.闲谈:比拟诗学在文学盘问中的地位

    时辰:2011年11月10日(星期四)晚7:30

    方位:国际通常中心二楼叙述厅

    主办:

    文学院

    国际汉文文学发展盘问所

    珠海市作者协会

    叶维廉西宾简介:

    叶维廉(1937—),好意思国加州大学“超卓西宾”,台湾现代知名诗东谈主、诗学品评家、散文家,国际知名比拟文学学者、翻译家,中国谈家好意思学确现代讲明者与勉力践行者。曾任好意思国加州大学比拟文学系主任几十年之久,并协助香港中文大学、台湾大学、北京大学等成立发展了比拟文学。

    手脚诗东谈主的叶维廉,被以为是“一个确切的诗东谈主”;而手脚学者的叶维廉,获取的成立愈加显贵,他被誉为“比拟诗学边界的翘楚”,被文坛公以为“对东西方比拟文学口头的提法和发明,具有最了得最具影响力及指令性的孝敬”。

    叶维廉先诞生于广东省珠海市香洲区吉大乡村。50年代中期赴台湾求知,先后毕业于台湾大学外文系和台湾师范大学英语盘问所。在台湾时刻,进入“创世纪”诗社,积极推动台湾现代诗畅通的发展,1978年入选“中国现代十大凸起诗东谈主”。60年代初赴好意思国留学,获爱荷华大学好意思学硕士及普林斯顿大学首位比拟文学博士学位。普林斯顿大学将该校的第一个比拟文学博士学位授予了对庞德和中国诗歌进行跨文化盘问的叶维廉。尔后四十余年,他一直在好意思国加州大学圣地亚哥校区比拟文学系执教并创作。正如好意思国现代知名诗东谈主罗登堡(Jerome Rothenberg,1931- )所言:“三十多年来,叶维廉一直勉力两个传统——好意思国溯源自庞德(Pound)一系的现代办法、中国的诗学传统——相向地传递音问。……他是一流的作者和确切的文东谈主,他的中海外在与此井水不犯河水。他是学者、游子、现代办法的旗头、记者、散文家;而纵使他具有多重身份,仍一直与其期间、地域、畅通血肉相连”。

    六十年来,叶维廉西宾著有诗集二十余部,中文诗集有:《赋格》(1963)、《愁渡》(1969)、《醒之边际》(1971)、《野花的故事》(1975)、《花开的声息》(1977)、《惊驰》(1982)、《春驰》(1986)、《留不住的航渡》(1987)、《冰河的罕见》(2000)、《雨的滋味》(2006)等。诗歌以其纷纭流转的料想,深千里地镌刻出诗东谈主四十余年生命成长与飘泊的迂回轨迹。除传统书写型诗歌作品外,叶维廉还探索了一些骨子上演型的磨练作品,如1970年春天在加州大学发起的学生散布轻视上演诗“WHAT IS THE BEAUTIFUL?”和《走路的艺术》;1971年与李泰祥等合营在台北中山堂推出的夹杂媒体上演诗《放》;凭证印第安和非洲部分原始诗歌中初民的信仰及情调写成的典礼跳舞剧《牺牲的魔咒和赞歌》等。1994年在好意思国出书英文诗集Between Landscapes(《欢欣之间》)。

    叶维廉的散文,以诗文互照的体裁,诗情画意的笔触,历史与文化的哲想,娓娓谈说生命、当然、艺术、文化的助长与变迁、悲欢与聚散。已出书《万里风尘》(1970)、《欧罗巴的芦笛》(1987)、《一个中国的海》(1987)、《寻索:艺术与东谈主生》(1990)、《山水的商定》(1994)、《红叶的追寻》(1997)、《冰河的罕见》(2000)、《幽悠细味普罗旺斯》(2003)、《细听湖山的话语》(2006)等散文集十余部。

    叶维廉透过其对中英文两种讲话精髓的充分主理,成为现代英诗中译与中诗英译的凸起翻译家。英诗中译方面:早年在台湾首译了艾略特的《荒野》(The Waste Land),1976年又出书了包括欧洲、拉丁好意思洲现代诗译诗集《众树传诵》,近期则译注了庞德的《诗章》(The Cantos),挑战的皆是高难度的现代办法文学经典;中诗英译方面:叶维廉体认到中国古典诗的浑成教授,开启了一系列掌持原诗神髓的新法翻译,折柳编成Hiding the Universe:Poems of Wang Wei(《王维诗选译并论》,1972)及Chinese Poetry:Major Modes and Genres(《中国古典诗举要》,1976)二书。叶先生一经将中国现代诗传播到国际上去的极为进军的推动者与翻译家,他先后译著的Modern Chinese Poetry 1950-65:Twenty poets from the Republic of China(《中国现代诗选1950-1965》,1970)与Lyrics from Shelters:Modern Chinese Poetry 1930-1950(《防虚浮抒怀诗:中国现代诗1930-1950》,1992),不仅部分译作被收入好意思国大学常用教科书中,何况成为开启北好意思中国现代诗盘问的先导之作。

    手脚诗学品评家与国际知名比拟文学学者,叶维廉的表面著述在海表里影响潜入。《步骤的助长》、《中国现代演义的风貌》、《与现代艺术家的对话》等书,成为台湾现代诗、演义与绘图的好意思学设施之一;《中国现代文学品评比集》、《中国现代作者论》等书本的编选,奠定了现代文学品评之典范。《饮之太和》、《历史、传释与好意思学》、《中国诗学》等书,又将视线延展向传统,指引台湾现代办法畅通向东方精神“转头”。在中西比拟文学边界,叶维廉提议了“模型的哄骗”、“互照互识”、“意境融汇”等进军表面,通过《比拟诗学》等“比拟文学丛书”为中西比拟文学的盘问提供了基本的口头与架构。因此,被台湾文坛公以为“对东西方比拟文学口头的提法和发明,具有最了得最具影响力及指令性的孝敬”。

    色酷电影院

    20世纪90年代以来,叶维廉更以其深千里的东谈主文眷注,将严谨的学术盘问与东谈主类糊口的施行处境密切地结合起来。《解读现代、后现代》一书情色中心,前瞻性地反想现代与后现代的缘分承接以及后现代的生活艺术空间;《谈家好意思学与西方文化》一书,又从专家化的近况动身,通过对谈家好意思学的重新讲明与哄骗,将保护文化生态问题晋升到保护当然生态的高度进行检会。不错说,自盘问Ezra Pound’s Cathay(《庞德的》)始,叶维廉恒久在比拟的视线中,指陈西方现代娴雅的困局,发达中汉文化的潜德幽光,勉力于鼓吹文化生态多元化和复原东谈主类开朗泼的原初生命,已成为中国文艺传统与谈家好意思学最有劲的代言东谈主之一。



    栏目分类